童書店不只是 「童書店」--日本東京童書書店「蠟筆屋」觀察報告(博士班 黃愛真)
>> 2013年8月29日 星期四
童書店不只是 「童書店」--
日本東京童書書店「蠟筆屋」觀察報告(博士班 黃愛真)
「蠟筆屋」經營者落合惠子在日本與台灣出版的繪本相關著作,其中《繪本屋的100個幸福處方》翻譯自《絵本屋の日曜日》。
壹、前言
行前報告中,筆者以既有文獻資料研究,提出女性經營者落合惠子1976年接手東京童書書店,當時東京一般的童書銷售仍附屬在綜合書店的邊緣或附屬部門,並同時販賣銷量較大的漫畫與教科書,對童書部門或童書專門書店的經營與概念並不盛行(落合惠子,1992、1988;黃愛真,2013)。當時童書書店「蠟筆屋」經營者落合惠子,對「蠟筆屋」經營採取具有圖書館般的兒童文學/繪本自由查閱、提供桌椅給讀者閱讀、嘗試建立繪本閱讀與教育知識的理念,同時童書書店與女性意識互為表裡的觀點。此兩部分也成為落合對兒童書店文化感知、美學與慣習的品味建立的內涵之一。
在這次東京「蠟筆屋」童書店行旅,筆者將由童書店軟體、硬體與目標消費群(成人與兒童 )間關係等內部分析,佐以其他樓層的了解、大型書店的童書樓層設計、兒童圖書館等外部分析,提出觀察與省思,說明落合如何落實此兩種理念,同時建立童書在知識上的文化權力。
「蠟筆屋」的複合式書店經營與樓層分布
東京童書書店「蠟筆屋」為三層樓的建築,地下一樓餐飲與有機食品專賣區有自己獨立出入的樓梯,以及戶外的飲食空間,相對於其他樓層退在騎樓之後並有一扇自動門的阻隔,餐飲部門是初到「蠟筆屋」最容易接觸到、聽到、聞到、看到、感受到的空間。這個空間裡有別於電車上、餐廳裡的母親輕聲細語、幼兒規規矩矩的行為與安安靜靜的具有禮貌卻又約束的空間,幼兒們跑來跑去,在樓梯上上下下,媽媽們坐在戶外搭著棚子的椅子上和朋友聊天,不時朝著孩子叫嚷著幾句話…。來「蠟筆屋」的母親和孩子,感覺是自由自在的,從另一個角度來說,從露天的餐飲的氛圍,大約可以感受到整棟「蠟筆屋」可能展現的調性。
進入一樓童書店後,筆者將就以下分類,說明其理念的具體展現:
一 兒童文學與繪本知識的建立
如同圖書館為教育兒童閱讀,而形成的繪本知識體系模範,透過各種管道或載體散播,形成主流與正統。「蠟筆屋」透過書架上的手寫標語、主題書展與說明、書店出版的繪本教育雜誌等等,傳遞書店對於繪本閱讀的理念與方法,知識體系建立的同時,以經營者落合惠子繪本著作、翻譯與廣播節目的主持,也就是經營者文化知名度,強化了「蠟筆屋」童書理念的專業與正當性。
以下將逐一說明「蠟筆屋」建立童書/繪本知識與教育體系的方法:
1 書架上張貼的各式標語:對繪本閱讀的教育性文字
進入書店內部,驚訝於「蠟筆屋」陳列書架上的手寫標語之多,標語多為傳達閱讀繪本方法與對待繪本的方式,建立起「蠟筆屋」經營者或工作者對繪本閱讀的理想,無所不在的標語隨時提醒並與讀者形成共識,成為看待繪本的慣習。
例如,書架上會張貼著手寫的標語:
繪本當作禮物時,唸繪本給對方聽,對方會因此喜歡上繪本。不管你唸得好或不好,孩子不會對此有所評價,孩子聽著喜歡的人的聲音,會更喜歡唸書的人和那本繪本。(附註一)
幼兒繪本陳列區,也寫著這樣的約A4大小的標語:
幼兒繪本角落--
幼兒期是會漸漸喜歡繪本的時期,一直不間斷的唸給孩子聽,也傳達了家人之愛。(附註二)
可以感受出,「蠟筆屋」主張「唸讀」繪本的方式,尤其是家庭中的成人唸讀繪本給兒童聽/看,繪本在此也成為家人情感的媒介。
除了一般書架張貼的「如何與繪本做朋友」式的標語,在主題書展中,也可以見到書店的說明文字,於下一段落說明。
「蠟筆屋」書店陳列中,一層樓的樓面,排除研究書籍、書店中心與靠窗邊閱讀的桌椅、結帳櫃台與樓梯、小小藝廊、顧客走動動線,陳列童書的面積已經不太大了吧,但在書店中可以看到多樣的主題書展,以同一作者作品、兒童讀者年齡分類、憲法與法律、或童謠等作為展示中心,展示的特徵為書籍封面平鋪的或大或小面積展示相關書籍、並加上作者作品介紹的說明,如八島太郎主題書展的文字介紹:
八島太郎先生是活耀在日本和美國的作家。閃耀明亮的色彩中,人和動物們溫和的表情,不知該如何形容。
八島太郎作品主題書展
八島太郎台灣翻譯作品《烏鴉太郎》在此以飽和的咖啡色系(彩度)大面積的展示著,封面看來其實感受不到文字介紹中「閃亮明耀」(明度)的色彩,但是熟知書籍內頁的讀者,能從內頁圖像閱讀中,看到「閃亮明耀」色彩呈現的光明面與暗沉落寞色彩並存的特質。然而專題陳列的介紹,讀出了策畫展示者的選擇性觀點,並引導讀者由此方向認識與思考八島太郎作品。
其他的主題書展還有岩村和朗、宮澤賢治、岡田淳、落合惠子作品等等。
3 落合惠子繪本專區--廣播說故事繪本專區、著作與翻譯作品專區
經營者落合惠子在星期天的
NHK廣播主持「落合惠子的繪本時間」,節目介紹繪本在童書店入口處以整個直立長條型紅色書架,明顯的陳列著。
另一方面在結帳櫃檯的正對面,也是一個陳列上的明顯位置,擺設著落合惠子關於女性書寫、童書翻譯、繪本詮釋的著作。其中一本繪本譯作《かあさんは
どこ?》(《母親在哪裡?》)從封面圖像與書腰介紹,似乎總結了落合現階段關心母親與孩子、地球的愛與和平的理念:
請想像一下,即使在現在,地球的某個地方,依然存在孩子童年被剝奪著的事情。
4 出版品:育兒雜誌《蠟筆》與繪本教育雜誌《蠟筆屋繪本學校》
這一期的育兒雜誌《蠟筆》以1-3歲幼兒的身體照顧為整份雜誌內容,鉅細靡遺的將身體區分為眼、耳、鼻…等各種部位,請小兒科與各科醫師、專家,說明身體各部分的照顧與專業知識。
《蠟筆屋繪本學校》則以繪本指南為主題,針對繪本適讀年齡、主題進行介紹,例如,對不同年齡層提供繪本選擇方向與建議:
剛出生的孩子,給予溫柔感性的繪本教育他
0-3歲,嬰兒繪本的閱讀,
在於聽到父母的聲音,孩子會很安心
所以,嬰兒的繪本教育在於朗讀
孩子會因此喜歡上父母的聲音。
對於小學生的書籍選擇方向建議是:
1-3年級選書方向:
從有趣的書中,學習思考和集中注意力。
小學4-6年級選書方向:
在這個年級,閱讀是很重要的事,也是未來智慧的養成。
然後依此方向推薦繪本。對於成人也有繪本推薦建議,
成人推薦繪本:
蠟筆屋提供給,想要再次享受繪本樂趣的人們
放個音樂,想要擁有緩慢的時間
泡個好喝的茶,"繪本時間到了",請用閒暇時間的享樂吧
找個有趣合適的繪本
原來是這樣啊! 的理解與思考相通的感受,就好。
就出版品而言,從育兒雜誌到繪本閱讀,童書屋從0歲到成人,仔細地提供了繪本知識性的完整建構與具體圖書建議。
6 繪本原畫展/小藝廊
這次畫展展出插畫家ささめやゆき對窗道雄的詩作品詮釋性的圖畫書插畫展。小小藝廊豐富了書店的空間運用,也提升了童書店的文化品味,類似圖書館或美術館的展示/教育性功能。童書店本質的商業性格,也顯得優雅起來。
7 兒童本位的書架陳列設計
童書店書區大致上可以區分為少兒小說與研究書區、繪本區二大類。
前者書籍排列除專題設計外,以書背朝外擺放方式為主,可以容納大量圖書;繪本書區大多陳列在賣場中心,書架多分為四層:中間二、三層,書籍多採正面平放方式,最低層與最高層依專題或孩子高度調整為書背朝外或封面平鋪方式陳列,和一般大型書店(如新宿紀伊國屋童書樓層陳列)在專題介紹書區外的童書,大多為書背陳列方式不同,後者賣場能陳列較多的書籍,然而「蠟筆屋」的書籍陳列,在幼兒穿梭其間時,筆者發現書架的高度與繪本正面陳列方式,正好是識字不多的幼兒可以看清楚繪本圖像,自由選書與取書的設計,類似國際兒童圖書館兒童閱覽室的開架式閱讀陳列思維。
前者為「蠟筆屋」一般書架陳列方式,後者為綜合書店童書樓層(新宿紀伊國屋)陳列方式。
對幼兒而言,符合他們身高的封面鋪平陳列面積越大,讓不一定讀懂文字的孩子選書閱讀可能性越大,但「蠟筆屋」可能因此無法在店面中陳列太多的繪本。
8 自由閱讀/查閱的空間
和兒童圖書館類似,而不同於一般書店的是,「蠟筆屋」面窗採光良好的區域及賣場中心,規劃二個放置桌椅的區域,加上具親和力的木製地板,隨時可以坐下來閱讀。書籍與雜誌不加封套,在閱讀時間與空間設計上,只要不影響他人,閱讀環境相當自由。
二 兒童書店與女性的關係
「蠟筆屋」一樓童書樓層與女性的關係,除了落合惠子女性書寫作品與童書翻譯一起陳列、育兒雜誌、紙芝居說故事外,還可以見到書店軟體規劃裡呈現與女性書區關注議題的一致性。說明如下:
1 女性書店與兒童書店類似的書籍專題規劃
「蠟筆屋」三樓女性書區,並非女性綜合書店,比較類似主題書店,囊括戰爭與和平、綠色與環保、女性學、法律、食譜、有機食品書籍等主題。無獨有偶,一樓童書區除了作家作品展示,專題書展包括日本憲法與法律、大自然與綠繪本、戰爭與和平等繪本主題。女性書區關注的項目與童書區互相呼應。
「四季森林與孩子們」專題書展
2 兒童書研究專區:性教育童書
《12歲的性》、《生命與性的學習》、《煩惱的起源》等等性教育書籍和學校教育書籍一起陳列在研究書區中,顯示了性教育的嚴肅性與一般性(未特殊陳列);書籍未加封套,方便自由閱讀。
3兒童書研究專區:弱勢兒童、兒童問題研究專區
一樓童書樓層的研究專書,包含繪本研究與介紹書籍、兒童文化、兒童繪本產業流通等兒童文學研究書籍,還包含學校教育、生命教育、性教育等一般教育性書籍,對於學生在學校犯罪事件的研究、孩子的犯罪與死亡、中學生的精神醫學、自閉症與智能障礙等身體、心理、智能障礙或需要協助的弱勢孩子,也有相關研究書籍,呈現書店對較大孩子的育兒領域關注。
三 多元媒體的運用
「蠟筆屋」童書店經營者落合擁有書店實體展示、出版部門編輯育兒與繪本學校等教育性刊物外,出版川端成的落語(單口相聲)繪本系列、五味太郎的十二生肖系列、中山廣貴兒歌集、內田麟太郎和鈴木康司的豬次郎系列,從教育到兒童文學文本的選擇與實踐,完整的理念貫穿了從上游到下游的童書產業。
落合女性文學與兒童文學的創作與翻譯,呈現由女性與兒童作為出發點,擴及到兒童成長的自然與地球環境的關注、和平與愛的觀點。這些觀點也成為「蠟筆屋」經營核心理念。三樓女性書區裡,戰爭與慰安婦的書籍並列而產生戰爭中男性與女性位置的對比,就更容易理解站在女性與兒童角度,反戰、和平、愛相對上更接近意識形態上的女性觀點。
繪本廣播節目則提供了電子媒體暴露機會,讓落合透過繪本教育傳遞童書屋經營理念。
參、小結
圖書館為教育讀者而形成不同年齡層或兒童讀物分類等知識體系與規範,並透過交流傳達這些知識概念並形成範例。例如,東京上野國際兒童圖書館認為0-3 歲嬰幼兒應從「聲音閱讀」開始而設計童謠的閱讀活動、3歲以上孩子從聽故事到閱讀,並將書籍內容依圖書分類法或研究形式分類為自由進出開架式的一般閱讀文本、填寫資料換證的研究資料,同時運用電子媒體網站的資訊與教育、專題陳列展覽等方式,為各種知識體系建立架構,並與各級學校、地方圖書館交流,溝通與教育這套知識成為學生與民眾學習的範示,而逐漸樹立知識教育的權威。「蠟筆屋」童書屋類似圖書館的軟硬體概念,同時持續舉辦講座與會員交流,透過平面出版、實體書店、電子媒體等傳播,落實經營者落合惠子對兒童與女性互為表裡又具有「圖書館架式」的童書屋。與一般大型書店兒童部門不同的兒童本位陳列方式、販賣小眾讀者的兒童問題面研究書籍、舒適閱讀的桌椅、閱讀教育的標語、重視性/別與兒童關係等等的差異作為,透過擁有媒體資本的文化明星經營者落合在育兒與兒童閱讀教育的知識場域中,讓積極需要這類知識的成人投入「蠟筆屋」建構的場域空間,將「蠟筆屋」童書屋的獨特風格與知識體系內化,同時也造就了「蠟筆屋」在童書/育兒文化理念認知圖示的鞏固。
附註一,此段日文原文:
絵本を贈ることは
その絵本を读んであけること、
だから 絵本が好きになる
上手に读むか、下手なのか。
子どもは そんな評価をしません、
大好きな ひとの声と聞いています。
大好きな ひとともっと 好きになきになっていくのてす。
附註二,原文:
幼兒絵本コーナー
絵本がどんどん好きになる、そんな幼兒期に
どんどん どんどん读んであげて、家族の愛情も伝わります。
八島太郎文、圖,林真美翻譯,《烏鴉太郎》,2008年,遠流出版。
布爾迪厄、華康德著,李猛、李康譯,《布爾迪厄社會學面面觀》,2008年,麥田出版。
落合惠子著,陳增芝譯,《結婚前線》,1988年,皇冠出版。
落合惠子著,陳寶蓮譯,《她的憂鬱,他的憂鬱》,1998年,東潤出版。
落合惠子著,林佩儀譯,《繪本屋的100個幸福處方》,2008年,遠流出版。
謝依玲,《帶著童書去旅行》,2012年,天衛文化出版。
黃愛真,<童書店不只是「童書店」--
日本東京童書書店「蠟筆屋」對兒童書店文化感知、美學與慣習建立的觀察—行前研究計畫>,日本兒童文化產業探究網站http://nttutokyo.blogspot.tw/2013/08/blog-post_5.html
東京國際兒童圖書館網站http://www.kodomo.go.jp/index.html
0 意見:
張貼留言