日本兒童文化產業探究課程 部落格發佈需知

日本兒童文化產業探究課程同學務必詳閱!

● 撰寫文章請依前例格式編排。
● 請務必於文末加上標籤,以利搜尋。如不知標籤如何設定,首篇可空白,由管理員新增後,未來請依標籤設定。

宜霈日本嚇很多跳之旅

>> 2009年7月31日 星期五

日本驚魂記 吳宜霈

丟相機篇

參觀完上野國際國會圖書館後來到淺草,通往淺草寺的道路兩旁商店林立,遊客如川流不息。我心想,反正就直直一條路,不會迷路到哪裡去。因此,我們一組四人決定各自去逛,約好稍後在雷門集合,準備前往竹下通和芝安的高中學長會合,然後一起去居酒屋吃晚餐。
不同於以往跟著別組行程走,今天自淺草以後的行程由我們自己規劃,搭電車、回飯店都要靠自己了。帶著一點擔心和很多的悠閒,我們往車站前進,下樓梯到地鐵前,芝安用公共電話和學長確認吃飯事情,沒想到日本的公共電話只接受五十和一百硬幣,而且掛斷後多餘的錢也不會退還。芝安在打電話的時候,我、愉婷、貴妃在一旁賣筷子的攤子閒聊,心裡正高興著待會要去居酒屋的事情,看著手邊大包小包的紀念品讓人感覺很充實。

走下樓梯,看到一幅很大的壁畫,規模龐大又很有日本風,芝安和我興沖沖的拿出相機要拍照。我的手才伸進背包就感到一陣空虛,心想不妙,再掏,又翻,相機呢?竟然不在背包裡!完了!我開始努力的回想:什麼時候在哪裡掉了?抽絲剝繭想不起來,決定沿著剛才走來的路搜尋一遍,從雷門到車站的路上,所幸距離並不遠。筷子攤,沒有、路上,沒有、雷門口裡裡外外,沒有。看著人來人往,心裡不禁覺得找回相機的機會渺茫,失望之際我對芝安說:「好險,我已經把岩村和朗的照片存在電腦裡了。」心想,作報告所需要的照片已經留下來,其它也只好算了,就讓回憶留在腦中吧,再會了,我的相機!

正準備放棄,就看見路邊大約四、五名警察,其中帶頭的年紀較大,其餘幾個是年輕小夥子,他們牽著腳踏車,看似要去巡邏。我們抱著一線希望姑且一試,用破爛日語告訴警察我的相機丟了,請問有沒有人拾獲。警察先生問了幾個問題,例如在哪裡丟的、幾點丟的?什麼型號或顏色的相機、相機的特徵等等。之後我們被請到雷門前一個約兩坪大的迷你警察局,警察先生拿出類似失物報案單之類的表格請我填,慌張的我連平常會的五十音或簡單的單字都忘了怎麼寫。填完單子,警察先生又問了一遍之前的問題,並對照報案單和護照上的姓名。就在我們起身準備離開之際,有個員警掀開布簾從裡面走出來,我定睛一看,他手上拿的不就是我的相機嗎!瞬間覺得又興奮又想哭,原來早有人撿到並送到警察局。芝安恍然大悟說:「警察先生問那麼多,應該是要確認妳是否真的是相機的主人,他們做事很仔細呢。」我心想,問那麼多,害我以為沒希望了。嗚~~~

這個事件有三個感謝,第一感謝我的組員沒有放棄,甚至比我積極,陪我一路尋找。第二感謝拾物不昧的好心人。第三感謝警察先生,沒有因為我是外國人或怕麻煩就敷衍了事。我真是幸運啊!

涉谷走丟篇

要去蠟筆屋,路線是從澀谷站轉半藏門線到表參道。出澀谷站時,因為西瓜卡的錢不夠所以被擋下來,只好趕快在站內儲值,等到衝出來時,只能說「傻眼」。車站外的廣場前面就是大馬路,正值綠燈,只見兩邊過路的密密麻麻的人頭,已不見老師和其他同學身影。被龐大人潮衝昏頭的我,一直望著對街人山人海,搜尋兒文最高標的──大大。

幸運的是,我的身旁還有芝安。還在電車上時,芝安就知道我的西瓜卡金額不足,可能會被擋下來,所以一路看顧我,最後陪我迷路在澀谷。雖然已經二十七歲,但在語言不大通的日本迷路,還是會有當街大哭的衝動,唉!我和芝安的目光在人群中搜尋了一會兒,決定自己前往蠟筆屋和大家會合。但是對於轉換電車還不熟悉的我們,真的是一大挑戰。事後回想,老師帶著我們走都迷路了好幾次才找到的蠟筆屋,如果只有我和芝安能順利到達嗎?
鑒於之前丟相機事件對警察的良好印象,芝安拉著我向警察先生求救。警察先生是個中年大叔,知道我們要去表參道後,批哩啪啦說了一堆我完全聽不懂也聽不進去的話,芝安努力的破解警察大叔的日語密碼,我的眼睛還是不停的搜尋人海。聽完警察大叔的建議,我們準備出發,突然什麼東西拉住我的衣領,轉頭一看,竟然是大大,他在茫茫人海中找到我們了,人高就是有這個好處,真是太好了。

這次的「走丟事件」和「掉相機」事件,讓我反省了一下自己的危機處理能力,實在是不及格。遇到狀況容易慌張,一慌張連最簡單的日語都忘記。之前蒐集了一堆電車路線圖,好像也派不上用場。不過話說回來,東京的交通系統真的很複雜。有地下鐵和私鐵;西瓜卡不像捷運卡可以先扣到負數,出站再加值;轉線必須要出站;每個出口相距很遠。

日文比英文簡單

以我的年代來說,真正學英文是從國中開始,一直到現在,將近十五年的光景,都還沒把握敢跟美國人說上幾句。學日文則是大學時,選修了四學年的課,但不怎麼認真,畢業不久後大部分都還給老師了。奇怪的是,我比較不怕說日文,在日本只要有機會,我就會把自己會的日文全部拿出來用。還記得大學時,我的日文老師告訴我們,日文句子其實很簡單,中文怎麼說日文就怎麼寫,只要把動詞放到後面去就好。在這原則下,我就把會的單字全部組合起來,就變成「宜霈式日文」,至於我常常搞不清楚的は、に、か、を就自動省略,所有動詞變成現在式,例如たべます還是たべました還是たべる。

第六天的自由行,我們早上去築地的魚市場,下午去麻布十番吃超好吃的鯛魚燒,接著到銀座的UNIQLO買衣服,因為是幫別人買,所以不清楚實際尺寸。回飯店試穿後覺得太小,想拿去換。但是沒時間跑回銀座,只好到新宿分店問問看。一路上一直想要怎麼問,一邊碎碎念練習了幾次。終於到了櫃檯前說:「あのこのぺんすは きのう ぎんざに かいました。でも size ちがい 。change size いいですか?」之後店員說了一串話我不太懂,我猜意思大概是問我,褲子的大小是不是要從M換L。我ㄧ律回答「はい はい おねがいします」,最後憑三腳貓日文成功換到褲子囉!

丟相機的時候,我是這麼跟警察先生說的「わたしのかめらない」。最後又用破日文問說「いしょにしゃしんをとりますか」。在遊覽車上,和同學玩接龍,雖然會的字不多,常常要別人提示。大部分的時候都是用單字比較多,用各種機會練習,說日文真的很有趣。

流浪漢物語

日本給我的印象一向是「乾淨」,雖然內心一部分偏執的我想:我就不信日本都很乾淨,一定會有髒亂的部份。(不知道是什麼心態?見不得人好嗎?還是萬事懷疑論)所以走在路上無時無刻在尋找「髒亂」。不過,憑良心來講,我所見的東京90%都很乾淨,連空氣都不可思議的乾淨,和台北相較之下。奇妙的是,東京街上沒有垃圾筒,竟然還能保持的那麼乾淨,難道是他們的公民教育做得太好了!?大家都不會亂丟垃圾,如果是的話,這點真的很值得學習。
在「乾淨」的印象下,當首次看到地下道裡睡了滿滿的流浪者,一個排一個睡在地上,有的以數把雨傘圍住,有的以行李箱堆起城堡,地下道變成開放的公共旅社了。這情形著實讓我大吃一驚(びくりした)。雖說台灣也有流浪漢,但數量上遠不及日本所見驚人。對重視外在形象及市容整潔的日本來說,為什麼會有這樣的情形發生呢?

自由行的晚上,我們要到東京都廳看夜景。黑暗壟罩下,辨認方位能力減弱,我們從華盛頓飯店為起點,一路尋找路口,心想:依照推斷,看夜景的入口應該就在附近,怎麼走了半天還找不到?以東京都廳為中心不安的走著,大不了繞一圈,總會找到看夜景的路口。後來繞到入口處,抬頭一看,華盛頓飯店閃爍著點點光芒,竟然就座落在直直不遠方。原來我們繞了好~~大一圈,腳都快斷了。

找到路口前,我們經過東京都廳某邊一路向下斜的路。從所在地望向黑暗的另一端,夜色染黑一切,整條路邊有一團一團的不明物體,不知是不是流浪漢,其他三人害怕的走在護欄外,好奇心重的我躡手躡腳上前察看,發現一團一團東西只是垃圾或回收的東西,於是放心悠哉的走在護欄裡。走到一半赫然發現有人的手腳,才意識到真的有流浪漢在這裡睡覺耶,原來這一團團的東西都是流浪漢的,我趕緊跳到柵欄另一邊,把嘴巴閉起來,快步加速前進。這裡是東京都廳,繁榮的東京都廳,高樓大廈林立的東京都廳,車水馬龍的東京都廳,竟然有流浪漢和一堆堆如垃圾的東西佔據街道旁,amazing!

2 意見:

芝安 2009年7月31日 晚上11:58  

宜霈~~~
我們平安的回來了!*^___^*
迷路真的會很慌~
以及日本警察大叔為何要一直說日語呢?????
(暈)
不過妳的嚇很多跳也讓我們嚇很多跳呀!
太有趣了!

簡貴妃 2009年8月1日 上午10:22  

能平安回來是再好也不過了呢~~

Related Posts with Thumbnails

  © Free Blogger Templates Joy by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP