日本兒童文化產業探究課程 部落格發佈需知

日本兒童文化產業探究課程同學務必詳閱!

● 撰寫文章請依前例格式編排。
● 請務必於文末加上標籤,以利搜尋。如不知標籤如何設定,首篇可空白,由管理員新增後,未來請依標籤設定。

淑女。晉卿(岩崎知弘組)◎水漾中的堅靭參訪計畫

>> 2009年6月26日 星期五



岩崎知弘研究計畫—水漾中的堅靭
博士生陳晉卿、嚴淑女

一 研究動機目的

岩崎知弘(1918~1974)。這位享年55歲的日本女性畫家,一生的創作都以孩童為主角。在她歿後三年,於晚年東京的居所成立岩崎知弘美術館,保留她生前起居創作的工作室。1997年,再於長野安曇野,雙親的家鄉,成立安曇野岩崎知弘美館。歿後三十年,東京舉辦了一場紀念展,不論是藝文界,或者一般的主婦、學生,岩崎的畫作,仍然是人們心中共同的回憶,引發著人們內心的感動[1]。正如岩崎的創作理念所說:

「當我感到疲憊無力時,人心的溫暖讓我熱淚盈眶。我終生的職志不是畫雄偉壯觀的巨幅油畫,而是小小的繪本。希望看了這些繪本的子孩,長大成人後,繪本的溫情能留在他們心中的某個角落,當人生遭逢痛苦、絕望時,能回想起這些溫柔的感動……」[2]

然而,在台灣,岩崎的繪本僅出版了〈久兒之星〉一本。[3]殊為可惜。是我們離那個時代太遙遠?是我們不曾經歷戰火的洗禮?是我們總是忽略了孩子的成長?是我們的人生總是順遂平凡?

真正來自於人心的感動,舉世皆然。或許只是我們對岩崎所知太少。透過這個研究,希望能對岩崎有更深的認識。終其一生,以孩童為主題的創作,為孩子祈願世界和平的畫家。是什麼力量,使一位畫家有如是堅持?她的作品展現何種風格?她的畫作如何打動人心?

這種打動人心的因緣,要從2008年國際書展說起。那時我(淑女)經過一個小小的攤位,巧遇鄭明進老師,他拿出一張彩印的海報,告訴我去請那位先生簽名,他就是岩崎知弘美術館的館長,也是知弘的兒子。我看見海報上的畫,和展覽的畫作,熟悉的笑臉,勾起我童年的記憶。那時我收藏好多卡片、信紙,粉色系柔美的畫風、純真的笑臉、夢幻的場景和溫暖的色調,總是深深的吸引我進入畫中的世界,編織綺麗的夢想。原來她就是岩崎知弘------一位希望用溫柔的感動來溫暖孩子的畫家。

這樣的機緣從小時候就牽起了,讓我更想去認識這位曾經溫暖我幼小心靈的畫家。希望藉由蒐集她的作品、參觀美術館、訪談他的家人或研究學者、甚至是美術館的工作人員,從各種角度全面的來認識這位畫家,並介紹給國內的讀者。

二 研究對象(背景介紹)

1. 畫家

知弘誕生於1918年12月15日,十四歲學習油畫和素描,十八歲學習書法。因紙畫劇「母親的故事」(1949年)而踏上專業畫家之路。她將西方的水彩畫融合了東方傳統繪畫的技術,鑽研出自己獨特的技法,得以表現細膩的感覺。也因此獲得波隆那國際兒童圖書展Graphic獎(1973年),德國萊比錫國際圖書設計展銅牌獎(1974年)等多項榮譽。1973年秋季發現罹患癌症,1974年8月8日因原發性肝癌去世,享年55歲。

知弘的繪畫特色即是她終其一生都以「孩童」為作畫主題。即使沒有模特兒,她也能畫出十個月大的嬰兒與一歲兒的不同。在館內收藏的九千三百件以上的遺留作品中,可看到孩童們各種豐富生動的神態,充分顯示了知弘敏銳的觀察力和出色卓越的技巧。

知弘一生渴望和平,尤其希望世界上的兒童都能過著幸福和平的生活。她作畫的主題也一直以孩童及花卉為中心。因為年少時經歷過戰爭,或許知弘終其一生描繪小生命的光輝,正是希望藉此訴說和平的寶貴。[4]

2. 美術館

知弘美術館・東京 (前岩崎知弘美術館)是於1977年為紀念岩崎知弘 (1918-1974)而建的。畫家岩崎知弘自1950年代後半起在各種繪本、兒童圖畫雜誌、教科書、書籍及月曆等持續發表以花卉及孩童為主題的繪畫而著名。美術館建於1952-1974年間知弘生活創作的故居,其建築費用來自捐款及知弘的繪畫版稅。這是為了實現眾多畫迷「希望隨時可以欣賞到知弘的作品」之心願所建的。這座專門為童書畫家建的美術館,在世界上可說是首創之舉。

美術館自1980年代後半起開始收藏世界傑出繪本畫家的原畫,並逐漸擴大其營運範圍。1990年初,為了收藏並展示更多作品,同時擴展美術館活動,遂決定於長野縣安曇野地區的松川村建設新館。

1997年春季為紀念知弘美術館‧東京設立二十週年,安曇野知弘美術館於長野縣開幕。由於知弘的父母出身於長野縣,這裡可說是知弘的心靈寄託之地。

2002年為紀念知弘美術館‧東京設立二十五週年,全館改為無障礙空間,公共空間也增為原來的兩倍重新開幕。煥然一新的美術館中充滿了知弘的作品和回憶。

知弘美術館‧東京及安曇野知弘美術館的營運母體是財團法人岩崎知弘紀念事業機構。1976年6月為了紀念岩崎知弘的業績,繼承她希望帶給世界兒童和平的遺志,本著民主精神對兒童文化多元化的發展有所貢獻而設立的這個事業機構除了營運兩座美術館之外,並於國內外(北美、中國、越南和韓國)舉辦展覽,進行繪本的調查及研究,出版刊物,同時也與繪本相關團體進行國際交流[5]

三 研究問題

1. 岩崎知弘的生平、創作理念及創作歷程等。
2. 岩崎知弘的繪本研究。(故事、技法、風格等)
3. 岩崎知弘美術館的佈展與經營。
4. 如何籌畫、經營童書作家的美術館,做為未來台灣成立美術館的參考模式。

四 實地訪查重點

1. 美術館的空間規劃。
2. 美術館的營運。
3. 美術館的參觀動線。
4. 美術館的普及教育。
5. 採訪佈展的設計理念。
6. 與其他同性質展覽的結合的方式。
7. 蒐集美術館出版的刊物。
8. 蒐集美術館如何進行繪本的調查與研究。
9. 如何典藏畫作及蒐藏品。
10. 如何進行故事說演與孩子互動。

五、訪談及資料蒐集

1. 訪談鄭明進老師(收集很多知弘畫家的海報書籍及資料)
2. 訪談館長(但這有困難度,找尋他發表關於他母親的文章,從家人的角度來看畫家,會有不樣的視角,也會發掘出不同的面向)
3. 蒐集誠品信義店的知弘特展中的參考資料和書籍。

六、預期成果(於繪本棒棒堂或國語日報兒童文學版發表)

1. 東京岩崎知弘美術館參訪報導。
2. 岩崎知弘的創作理念與繪本研究。
3. 岩崎知弘創作導讀(主題式導讀:如戰火下的孩童、童年的記憶、寶寶與媽咪…等)


[1] 參考ちひろ美術館編。《沒後30年メモリルブックちひろBOX》。東京:講談社,2007年3月第11刷。
[2] 引自〈和英之友〉「2003.8久兒之星岩崎智廣專刊」。
[3] 台灣中譯另有〈人魚公主〉、〈洗澡嘩啦啦〉、〈鈴鈴鈴電話響了〉、〈寶寶的歌〉等四本,但在套書中,書籍流通率不佳。
[4] http://www.chihiro.jp/global/zht/index.html
[5] http://www.chihiro.jp/global/zht/museum/index.html

2 意見:

peiyunyu (游珮芸) 2009年6月27日 清晨6:01  

岩崎ちひろ在台灣還有岩崎智廣的譯名,
但是查了日文資料後,發現她的本名有漢字,
就是「知弘」,所以本部落格中所有的用語,
全部正名為「岩崎知弘」囉。
之前的請改正。

Jack 2009年6月27日 下午3:05  

全改過了,謝謝老師!

Related Posts with Thumbnails

  © Free Blogger Templates Joy by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP